|
|
 |
|
Investigadores
|
|
Literatura Dramática e Cinema (GI 1) |
|
Grupo de Investigação: Literatura Dramática e Cinema (GI1) Categoria profissional:
Morada institucional: Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Alameda da Universidade,1600-214 Lisboa Endereço de correio electrónico:
|
|
Grupo de Investigação: Literatura Dramática e Cinema (GI1) Categoria profissional: Professora Jubilada
Morada institucional: Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Alameda da Universidade,1600-214 Lisboa Endereço de correio electrónico:
Projectos do CEAUL em que se encontra envolvida:
- Essay on the film Nightwatching (2006), directed by Peter Greenaway
Graus académicos:
- Master's (1987)
- Doctorate (1996)
Publicações:
- (to be published) Trans. of The Map of Love, 3rd vol of Collected Poems 1934-1953, by Dylan Thomas.
- (to be published) Trans. od Deaths and Entrances, 4th vol. of Collected Poems 1934-1953, by Dylan Thomas.
- (to be published) Trans. of “Canon an Archive", by Aleida Assman, Cultural Memory Studies (2008) (collaboration in a project).
Orientações de dissertações académicas:
- Supervision of Relatório de Prática Letiva Supervisionada (Mestrado em Ensino de Inglês/Espanhol).
|
|
Grupo de Investigação: Literatura Dramática e Cinema (GI1) Categoria profissional:
Morada institucional: Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Alameda da Universidade,1600-214 Lisboa Endereço de correio electrónico:
|
|
Grupo de Investigação: Literatura Dramática e Cinema (GI1) Categoria profissional: Professor Associado (2001) de nomeação definitiva (2006)
Morada institucional: Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, Departamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas, Av. de Berna, 26 C, Torre A, Gab. 213, 1069-061 Lisboa Endereço de correio electrónico:
Este endereço de e-mail está protegido de spam bots, pelo que necessita do Javascript activado para o visualizar
Projectos do CEAUL em que se encontra envolvido:
- Linhas de Investigação nº 1
Graus académicos:
- 1981 - Licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas (Estudos Portugueses e Ingleses) pela FCSH-UNL
- 1986 - Mestrado em Estudos Anglo-Portugueses pela FCSH-UNL
- 1996 - Doutoramento em Cultura Inglesa pela FCSH-UNL
Publicações:
Livros:
- Príncipe dos Ladrões: Robin Hood na Cultura Inglesa (c.1377-1837), Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian/Fundação para a Ciência e a Tecnologia, “Textos Universitários de Ciências Sociais e Humanas”, 2001.
Artigos:
- “Waiting for Junot: os Filhos da Estrela e a Serra da Lua” in Maria Leonor Machado de Sousa (coord.), A Guerra Peninsular: Perspectivas Multidisciplinares (Actas do Congresso Internacional e Interdisciplinar evocativo da Guerra Peninsular / XVII Colóquio de História Militar – “Nos 200 Anos das Invasões Napoleónicas em Portugal”, co-organizado pela Academia Portuguesa da História, pelo Centro de Estudos Anglo-Portugueses e pela Comissão Portuguesa de História Militar), Casal de Cambra, Caleidoscópio_Edição e Artes Gráficas, SA, 2008, vol. I, pp. 573-586.
- “Antecedentes Medievais da Ruptura com Roma” in Via Panorâmica: Revista Electrónica de Estudos Anglo-Americanos / An Electronic Journal of Anglo-American Studies, II Série, nº 1 (2008): 142-155. (Web <http://ler.letras.up.pt/site/default.aspx?qry=id05id1188id2221&sum=sim> e <http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/5178.pdf>) (ISSN 1645-9652).
- “’Duques e cenas tristes’: ainda a Convenção de Sintra (1808)” in Maria Leonor Machado de Sousa (dir.), Revista de Estudos Anglo-Portugueses, Lisboa, Fundação para a Ciência e a Tecnologia/Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies, nº 17 (2008), pp. 71-95.
- “Do Confessor ao Conquistador: figurações do cometa de 1066” in Carlos Ceia, Miguel Alarcão e Iolanda Ramos (coord.), Letras & Ciências. As Duas Culturas de Filipe Furtado, Lisboa, Caleidoscópio, 2009, pp. 445-461.
- “Byron nosso contemporâneo: uma fantasia ludita” in Maria Zulmira Castanheira e Miguel Alarcão (org.), O Rebelde Aristocrata. Nos 200 Anos da Visita de Byron a Portugal, Porto, Faculdade de Letras da Universidade do Porto/Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies, “Studies in Classicism and Romanticism”, nº 1 (2010), pp. 68-84 (Web <http://ler.letras.up.pt/site/default.aspx?qry=id03id1304id2302&sum=sim> e <http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/7807.pdf>) (ISSN: 1647-676X; ISBN: 978-972-8932-57-2).
- “Amor para além da Morte ou as ‘Cruzes de Leonor’” in Maria Leonor Machado de Sousa (dir.), Revista de Estudos Anglo-Portugueses, Lisboa, Fundação para a Ciência e a Tecnologia/Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies, nº 19 (2010), pp. 43-60.
- “Hearts and Crofts: comércio e poder numa história de amor” in João Paulo Pereira da Silva (coord.), Pombal e o seu Tempo, Casal de Cambra, Caleidoscópio_Edição e Artes Gráficas, SA, 2010, pp. 49-67.
- “A ‘mobilidade especial’ de Robin Hood: problemas, interrogações e contingências das baladas medievais inglesas” in Carlos F. Clamote Carreto (ed.), ‘Lors te metra en la voie...’: Mobilidade e Literatura na Idade Média/Mobilité et Littérature au Moyen Age, Lisboa, Universidade Aberta, 2011, pp. 145-151.
Orientações de dissertações académicas:
Mestrado:
- 13.12.2006: Orientador da dissertação em Cultura Inglesa intitulada “Elizabeth Siddal – Musa ou Artista Pré-Rafaelita?”, apresentada à FCSH por Cristina Isabel Fernandes Marques da Costa, arguida pela Profª Doutora Maria Teresa Barbieri de Ataíde Malafaia (FLUL) e classificada com Muito Bom por unanimidade;
- 2006-07 (2º semestre): Co-orientador, com os Prof. David S. Giannoni (Bergamo) e Didier Girard (Perpignan), de Parvesh Kumar Sharma (Índia) e da dissertação intitulada Intercultural variation in the discourse of sportwear advertising, submetida à Universidade de Sheffield e classificada com D- (Aprovado);
Doutoramento:
- (A partir de 2012) Orientador da dissertação em Literatura Inglesa a ser apresentada à FCSH-UNL por Carlos Miguel Filipe Carneiro.
Internacionalização:
- 11-29.07.1983: Frequentou a 1ª Parte do Curso de Verão “English Literature 1890-1940”, organizado pela Universidade de Edinburgo (Scottish Universities’ Summer School).
- Maio de 1985: Realizou dois seminários no Departamento de Estudos Hispânicos da Universidade de Birmingham (“A Língua Portuguesa Hoje” e “A Cidade e as Serras”), ao abrigo de uma bolsa concedida por aquele Departamento (Sir Henry Thomas Scholarship).
- 1986-87 a 1988-89: Leitor de Português no Departamento de Estudos Hispânicos da Universidade de Birmingham, Inglaterra.
- 20-23.03.1989: Participou no Encontro Anual da Associação de Hispanistas da Grã-Bretanha e Irlanda (Universidade de St. Andrews, Escócia), com o texto “Iberianism revisited: José Saramago’s A Jangada de Pedra”.
- 13.05.1989: Apresentou uma versão refundida e alargada do item anterior em Oxford (Centre of West European Studies), no âmbito de uma workshop organizada pelo Prof. Doutor Hermínio Martins.
- “Iberianism revisited: José Saramago’s A Jangada de Pedra” in Trevor J. Dadson et al. (eds.), New Frontiers in Hispanic and Luso-Brazilian Scholarship, Lewiston, New York/Queenston, Ontario/Lampeter, Dyfed, The Edwin Mellen Press, 1994, pp. 443-55 [volume de estudos em homenagem à memória do Prof. Derek Lomax, antigo chefe do Departamento de Estudos Hispânicos da Universidade de Birmingham].
- 2006-2007 e 2007-2008: Membro da equipa coordenadora do ERASMUS MUNDUS MASTER – CROSSWAYS IN EUROPEAN HUMANITIES/AS HUMANIDADES NA EUROPA: CONVERGÊNCIAS E ABERTURAS (Programa de Mestrado em regime de mobilidade, gerido por um consórcio que, além da FCSH-UNL, envolvia ao tempo as universidades de Sheffield, St. Andrews, Perpignan, Bergamo, Tubingen e Santiago de Compostela).
Outras actividades:
- 19.06.1991: Participou no ciclo de conferências “Grã-Bretanha revisitada”, organizado pelo Departamento a que pertence, com uma intervenção intitulada “Robin Hood: o mito no tempo”.
- 1999-2000 a 2003-2004: Co-coordenador do Núcleo Científico de Estudos Medievais (NCEM) da FCSH - UNL.
- 14.02.2006: Participou, a convite da Profª Doutora Angélica Varandas (FLUL), no Mestrado em Estudos Americanos – Cinema e Literatura (“Imagens da Idade Média no Cinema”), com uma sessão intitulada “Robin Hood e a tradição da balada".
- 30.10.2006: Concebeu e co-organizou a conferência “D. Sebastião – O Último Rei-Cavaleiro ou o Assassinato de uma Personalidade”, proferida pelo Engº Carlos Peres Sebastião e Silva e patrocinada em conjunto pelos Centro de Estudos Anglo-Portugueses (CEAP) e Centro de História de Além-Mar (CHAM), ambos da FCSH-UNL.
- 13.12.2007: Concebeu e co-organizou a conferência “Writing the Norman Conquest”, proferida pela Professora Katharine Keats-Rohan (Linacre College, Oxford) e patrocinada em conjunto pelos Centro de Estudos Anglo-Portugueses (CEAP) e Instituto de Estudos Medievais (IEM), ambos da FCSH-UNL.
- 17.06.2009: No âmbito da Jornada Byroniana patrocinada pelo CETAPS (Pólo de Lisboa) e cuja Comissão Organizadora integrou, concebeu e co-organizou a visita ao Parque e Palácio de Monserrate, Sintra, guiada pelo Arqº Paisagista Gerald Luckhurst.
|
|
Grupo de Investigação: Literatura Dramática e Cinema (GI1) Categoria profissional: Professora Auxiliar
Morada institucional: Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Alameda da Universidade,1600-214 Lisboa Endereço de correio electrónico:
Este endereço de e-mail está protegido de spam bots, pelo que necessita do Javascript activado para o visualizar
Projectos do CEAUL em que se encontra envolvida:
- Linhas de Investigação nº 1 e nº 7
Graus académicos:
- (i) Licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas – Estudos Ingleses e Alemães (Universidade Nova de Lisboa)
- (ii) Mestrado em Linguística Portuguesa Descritiva (Sociolinguística) (Universidade de Lisboa)
- (iii) Doutoramento em Linguística (Linguística Inglesa) (Universidade de Lisboa)
Publicações:
- (to be published) “Expanding the tomato controversy: an exploratory study of the perception of standard British and American English in Portugal”, in English Today, vol. 99, 35-40.
- (2009) “’Accept my rhymes’: Uso e identificação da rima no drama shakespeariano”, in Serôdio, Maria Helena, João de Almeida Flor, Alexandra Assis Rosa, Paulo Eduardo de Carvalho e Rita Queiroz de Barros (orgs.) Shakespeare entre nós. Porto: Húmus, 163-174.
- (2009) “‘A borrower (…) (and) a lender be’: a edição de Shakespeare e os estudos linguísticos”, in So long lives this and this gives life to thee. Homenagem a Maria Helena de Paiva Correia. Lisboa: Departamento de Estudos Anglísticos da Faculdade de Letras de Lisboa, 711-723.
- Serôdio, Maria Helena, João de Almeida Flor, Alexandra Assis Rosa, Paulo Eduardo de Carvalho e Rita Queiroz de Barros (orgs.) (2009) Shakespeare entre nós. Húmus: Campo das Letras.
- (2007a) “Spelling Standardisation in Shakespeare’s First Editions: Evidence from the Second Quarto and First Folio Versions of Romeo and Juliet”, in Yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies, vol. 17, 93-108.
- (2007b) “Travelling into English: Reassessing the Portuguese Influence on the English Lexicon with the OED Online”, in Intertextual Dialogues, Travels & Routes. Braga: Universidade do Minho, 273-285. (publicação com arbitragem científica)
- (2007c) “Contributos da história da língua para o ensino do inglês: Algumas reflexões”, in Alves, Teresa F. A., Maria Isabel Barbudo, Júlio C. Viana Ferreira, Alexandra Assis Rosa, Rita Queiroz de Barros e Isabel M. F. Mealha (orgs.) And gladly wolde [s]he lerne and gladly teche. Homenagem a Júlia Dias Ferreira. Lisboa: Colibri / Departamento de Estudos Anglísticos da Faculdade de Letras de Lisboa, 665-674.
- Alves, Teresa F. A., Maria Isabel Barbudo, Júlio C. Viana Ferreira, Alexandra Assis Rosa, Rita Queiroz de Barros e Isabel M. F. Mealha (orgs.) (2007) And gladly wolde [s]he lerne and gladly teche. Homenagem a Júlia Dias Ferreira. Lisboa: Colibri / Departamento de Estudos Anglísticos da Faculdade de Letras de Lisboa.
Orientações de dissertações académicas:
- (i) Xavier, Catarina, Tradução audiovisual e linguagem tabu: um estudo de caso. (título provisório; co-orientação com Alexandra Assis Rosa)
- (ii) Olívio Nunes, dissertação em Linguística Aplicada com tema ainda em definição.
Outros elementos curriculares:
Comunicações não publicadas:
- “‘of mens and them’: Caribbean English in V. S. Naipaul’s ‘Love, Love, Love, Alone’”
9th International Conference on the Short Story in English, Lisboa (FLUL), 21-25 de Junho de 2006.
- “Cawdrey’s “plaine English words”: A First Assessment”
XVIII Encontro da SEDERI (The Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies), Cádis, 7-9 de Março de 2007.
|
|
Grupo de Investigação: Cultura Inglesa (GI2) Categoria profissional: Equiparada a Assistente de 2º Triénio (Ensino Superior Politécnico) |
|
Linguística: Linguagem, Cultura e Sociedade (GI 3) |
|
Literaturas e Culturas de Expressão Inglesa: Diálogos Interartes e Interculturais (GI 4) |
|
Estudos Americanos: Interface de Culturas e Identidades (GI 5) |
|
Grupo de Investigação: Estudos Americanos – Interface de Culturas e Identidades (GI5) Categoria profissional: Bolseira de pós-doutoramento FCT. Corporalidade e fotografia nos textos de Elizabeth Bishop e Luiza Neto Jorge, em diálogo com Cindy Sherman e Helena Almeida. Intervenções de escrita criativa no espaço museológico; Membro integrado CEAUL, GI5
|
|
A Moderna Diferença (GI 6) |
|
Grupo de Investigação: A Moderna Diferença (GI6) Categoria profissional:
Morada institucional: Alameda da Universidade - Faculdade de Letras, 1600-214 Lisboa Endereço de correio electrónico: |
|
Grupo de Investigação: A Moderna Diferença (GI6) Categoria profissional:
Morada institucional: Endereço de correio electrónico: |
|
Grupo de Investigação: A Moderna Diferença (GI6) Categoria profissional:
Morada institucional: Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Alameda da Universidade, 1600-214 Lisboa Endereço de correio electrónico: |
|
Grupo de Investigação: A Moderna Diferença (GI6) Categoria profissional:
Morada institucional: Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Alameda da Universidade, 1600-214 Lisboa Endereço de correio electrónico: |
|
|
Grupo de Investigação: A Moderna Diferença (GI6) Categoria profissional: Bolseira da FCT para Doutoramento (Projecto Científico da FCT para docentes do ensino superior), 2008; Assistente estagiária e assistente do departamento de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa, 1994-2005. |
|
Grupo de Investigação: A Moderna Diferença (GI6) Categoria profissional:
Morada institucional: Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Alameda da Universidade, 1600-214 Lisboa Endereço de correio electrónico: |
|
Grupo de Investigação: A Moderna Diferença (GI6) Categoria profissional: Professora Associada (ab Janeiro 1999). |
|
Grupo de Investigação: A Moderna Diferença (GI6) Categoria profissional: Professora Efectiva de Inglês – Academia de Música de Santa Cecília; Representante de Grupo |
|
Grupo de Investigação: A Moderna Diferença (GI6) Categoria profissional:
Morada institucional: Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Alameda da Universidade, 1600-214 Lisboa Endereço de correio electrónico: |
|
Grupo de Investigação: A Moderna Diferença (GI6) Categoria profissional: Equiparada a Professora Adjunta |
|
Grupo de Investigação: A Moderna Diferença (GI6) Categoria profissional: Professora Associada |
|
Grupo de Investigação: A Moderna Diferença (GI6) Categoria profissional: Professora Titular /do Quadro de Nomeação Definitiva do Ensino Secundário (aposentada) |
|
Categoria Profissional: Freelance translator
Morada institucional: Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa, Alameda da Universidade - Faculdade de Letras, 1600-214 Lisboa - Portugal
Endereço de correio electrónico:
Este endereço de e-mail está protegido de spam bots, pelo que necessita do Javascript activado para o visualizar
Projectos do CEAUL em que se encontra envolvida:
- Research for a Doctoral Thesis on the philosophy of the feminist, educator and humanist Dora W. Russell in the context of her peace activities in the 1950s.
Graus académicos:
- "Licenciatura" in Modern Languages and Literature, English and German (1992), Faculty of Letters, University of Lisbon.
- Master's Degree in English Culture (2000), Faculty of Letters, University of Lisbon.
Publicações:
- "'Educated to be free ...': Bertrand and Dora Russell's 'extraordinary' attempt at contributing to social reform in the 1920s." Anglo-Saxónica. Série II. 21 (2004): 141-156.
- "Before Gender became a problem: Women's attempt at (en)gendering peace and transcending Cold War frontiers in the 1950s." Anglo-Saxónica. Série II. 25 (2007): 83-109.
Internacionalização:
- "Educated to be free...': Bertrand and Dora Russell's 'extraordinary' attempt at contributing to social reform in the 1920s." Fifth International English Culture Conference: "Culture and Freedom". Faculty of Letters, University of Lisbon, 28 to 30 November 2001.
- "Before Gender became a problem: Women's attempt at (en)gendering peace and transcending Cold War frontiers in the 1950s". International Conference: "Language - Communication - Culture". University of Évora, 27 to 30 November 2002.
|
Grupo de Investigação: A Moderna Diferença (GI6) Categoria profissional:Doutorando
Morada institucional: Endereço de correio electrónico: |
Grupo de Investigação: A Moderna Diferença (GI6) Categoria profissional:
Morada institucional: Endereço de correio electrónico: |
|
Grupo de Investigação: A Moderna Diferença (GI6) Categoria profissional: Doutoranda em literatura inglesa na Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa com tese dedicada ao estudo da obra de Elizabeth Bowen, intitulada “Elizabeth Bowen and The Counter Discourses of Femininity; Bolseira de doutoramento da Fundação para a Ciência e a Tecnologia (FCT); Investigadora no Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa (CEAUL). |
|
Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI 7) |
|
Grupo de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Professora Auxiliar
|
|
Grupo de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Tradutora e Investigadora
|
|
Grupo de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Tradutora / Investigadora
|
|
Grupo de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Tradutora e revisora freelancer desde 1998 |
|
Grupos de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Tradutora Freelance |
|
Grupo de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Estudante de doutoramento |
|
Grupo de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Professor Catedrático (Aposentado) |
|
Grupo de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Professora Auxiliar Convidada
|
|
Grupo de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Leitora de língua inglesa na FLUL |
|
Grupos de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Leitora
|
|
Linha de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Leitora
|
|
Grupos de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Leitora
|
|
Grupo de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Investigador
|
|
Grupo de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Estudante de Doutoramento em Estudos da Cultura, especialização em Estudos de Tradução. Bolseira da Fundação para a Ciência e Tecnologia. |
|
Grupo de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Tradutora e Investigadora |
|
Grupo de Investigação: Estudos de Recepção e Estudos Descritivos de Tradução (GI7) Categoria profissional: Estudante de Doutoramento
|
|
|
|
|
|
|
|