Página Inicial

English (United Kingdom)

 

Morada:
Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa (CEAUL)
Alameda da Universidade - Faculdade de Letras
1600-214 Lisboa
Portugal

Horário de atendimento:
2ª a 6ª-feira, das 09h30 às 13h e das 14h
às 17h30

Email:
centro.ang@fl.ul.pt
Telefone:
(00351) 21 792 00 92

facebook

Maria Isabel dos Santos Sampaio Vieira Barbudo

Grupo de Investigação: Estudos Ingleses: Literatura (GI 1)
Categoria profissional: Professora Associada com Agregação
Morada institucional: CEAUL - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Alameda da Universidade, 1600-214 Lisboa
Endereço de correio electrónico: Este endereço de e-mail está protegido de spam bots, pelo que necessita do Javascript activado para o visualizar


Projectos do CEAUL em que se encontra envolvida:

  • Em Setembro de 2010 é eleita Investigadora Responsável do Grupo de Investigação nº1 (Pages, Stages, and Beyond) do Centro de Estudos AnglÍsticos da Universidade de Lisboa (CEAUL)/University of Lisbon Centre for English Studies(U.L.I.C.E.S.), cargo que exerce até 2012, quando se procede à reformulação dos Grupos, tendo o GI1 passado a ser dirigido por Isabel Fernandes.
  • Enquanto Investigadora Responsável, promove e organiza duas sessões de um painel para o Congresso Changing Times. Performances and Identities on Screen, a ter lugar na F.L.U.L. de 7 a 9 de Novembro de 2012. O painel tem como título : Representations of Heroism on Screen, e a sua participação como oradora consiste na comunicação intitulada: “Lawrence of Arabia: a Tragic Hero in an Everlasting Quest".

Graus académicos:

  • Agregação em Estudos Literários, Especialidade Literatura Inglesa (2009)
  • Doutoramento em Literatura Inglesa (1987)
  • Licenciatura em Filologia Germânica (1972)

Publicações:

Livros:

  • A Comédia de Costumes Britânica. Um Estudo sobre o Entrecruzar da Ética e da Comédia. Lisboa: Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa, Cadernos de Anglística, 2010, 129 páginas.
  • Santha Rama Rau, Uma Passagem para a Índia (A Passage to India). Introdução, Tradução e Notas de Maria Isabel Barbudo. Lisboa: Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa, Textos Chimaera (no prelo).

Artigos / capítulos de livros:

  • «Representações de Vícios e de Virtudes na Comédia de Costumes Britânica», Anglo-Saxónica, Série III, Nº1, 2010, 227-251.
  • «Da Página para o Palco e para o Ecrã. A Adaptação Dramática e a Adaptação Cinematográfica do Romance de E. M. Forster A Passage to Índia. Volume de Homenagem ao Prof. Doutor João de Almeida Flor. Lisboa: Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa (no prelo).

Prefácios:

  • Prefácio para uma tradução portuguesa de A Woman of No Importance de Oscar Wilde. Uma Mulher sem Importância. Trad. Carla Pires, Lisboa: Ática, 2010, 7-14.

Orientações de dissertações académicas:

  • Orienta a elaboração da dissertação de Mestrado da Lic.ª Kelly  Ornelas Santos sobre  a adaptação cinematográfica do romance de E. M. Forster A Passage to India, realizada por David Lean.

Outros elementos curriculares:

  • A partir de 2010 faz parte do Conselho Editorial da Revista Anglo-Saxónica do CEAUL (Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa) e  da Colecção Cadernos de Anglística do mesmo Centro.
  • A partir de 2011 faz parte do Conselho Editorial da Revista Op.Cit da APEAA (Associação Portuguesa de Estudos Anglo-Americanos).
  • Entre Abril e Maio de 2012, a convite do Marquês de Fronteira e Alorna, e no âmbito do Grupo de Leitura da Fundação das Casas de Fronteira e Alorna, profere quatro palestras sobre obras de Oscar Wilde (De Profundis, The Picture of Dorian Gray, Lady Windermere’s Fan e The Happy Prince and Other Tales.

 

Voltar

 
Topo

Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa (CEAUL)