Homepage

Português (pt-PT)

 

Address:
University of Lisbon Centre for English Studies (ULICES)
Alameda da Universidade
Faculdade de Letras
1600-214 Lisboa
Portugal

Opening hours:
Monday - Thursday: 9.15am - 1.15pm and 2pm - 5pm

Email:
 

facebook

Telephone:
(00351) 21 792 00 92

 

FCT_V_cor

 

 



FLUL

logo

João Ernesto de Almeida Flor

Research Group: Translation and Reception Studies (RG 6)
Professional Title: Emeritus Professor
Academic Degrees: (1980). Habilitation, U Lisboa; (1978). Ph.D. in Letters, English Literature, U Lisboa. 
Institutional Address: CEAUL - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Alameda da Universidade,1600-214 Lisboa
E-mail:  This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it


Research Projects:

  • (2012-...). Censura e mecanismos de controlo da informação no teatro e no cinema: antes, durante e depois do Estado Novo. (CIMJ-UNL). External Consultant (PTDC/CCI-COM/117978/2010).
  • (2009-…). Narrative & Medicine: (con)texts and practices across disciplines. Scient. coord.: IFernandes. (CEAUL/ULICES in collab: CFUL, CHC-UNL, CLP-UC, King’s College and U Paris Descartes). Researcher. (PTDC/CPC-ELT/3719/2012). 
  • (2008-…). Produção de bibliografia de antologias de conto em inglês traduzido para português. Advisor. (CEAUL/ULICES, CLEPUL).
  • (2007-...). Scient. Coord. (with AARosa and MLFalcão) Antologia(s) de conto inglês traduzido para português. (CEAUL/ULICES).
  • (2007-...). Intercultural Literature in Portugal, 1930-2000: A Critical Bibliography. Coord: ARRosa (CEAUL/ULICES) Teresa Seruya, Maria Lin Moniz (CECC-UCP). Senior consultant and researcher.

Main Achievements:

  • (2012). Scient. supervision and coord. (with AARosa) of Charles Dickens bicentenary celebrations: (1) "Charles Dickens in Portugal", Book and Portrait Exhibition, 7Feb-12 Apr, (CEAUL/ULICES, BNP); (2) publication of a catalogue of Portuguese translations of Dickensian works; (3) dramatized readings of selected excerpts, U Lisboa, 7-9 Mar; (4) Lecture by MBoucherie, “On Dickens”, 9 Mar; (5) “Dickens on Film”, Cinemateca Portuguesa, 7 Feb. (ULICES-Cinemateca Portuguesa); (6) Panel: “Dickens on Film”, with Botelho and Mário Jorge Torres, U Lisboa, 17 Mar (ULICES); (7) and participation in interviews, television and radio programmes, blog posts, newspaper, magazine, and online articles.

Research Outputs

Publications in peer reviewed journals and/or other publications:

  • (2012). Review of (2009). Ansgar Nünning and Jürgen Schlaeger (Eds.) English Studies Today: Recent Developments and New Directions. Anthony Pym and AARosa (Eds.) New Directions in Translation Studies, Special issue of Anglo-Saxónica. Series III. Nr.3: 311-312.
  • (2010). “Atitudes Elegíacas no Romantismo Inglês.” Relâmpago: Revista de Poesia. Nr. 27.
  • (2009). “A Prelude to Joyce’s Chamber Music.” Anglo-Saxonica. Series II. Nr. 27: 93-103.
  • (2009). “Byron, Lamartine e Alcipe num Soneto Português de 1844.” Anglo-Saxonica. Series II. Nr. 27: 143-155.
  • (2009). “Na Periferia da Tradução Literária.” Paratexto, Românica: Revista de Literatura. Nr. 18: 127-136.

Completed PhD theses:

  • (2011). Co-supervision of Alexandra Lopes Poéticas da Imperfeição. Autores e Tradutores na primeira metade de Oitocentos: O Caso de Walter Scott e A. J. Ramallho e Sousa” (Supervisor: Teresa Seruya), U Católica Lisboa, (PhD in Translation Studies). Summa cum laude. 11 Apr.

Books and book chapters of international circulation:

  • (2013). “Publishing Translated Literature in late 19th Portugal – The Case of David Corazzi’s Catalogue" (1906), In Teresa Seruya et al (Eds.) Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries). Amsterdam/New York: John Benjamins, 123-136.
  • (2009). Shakespeare entre nós (Co-eds: AARosa, Maria Helena Serôdio, RQBarros and Paulo Eduardo Carvalho).  Ribeirão: Húmus.

Conference proceedings:

  • (2008). “Thomas De Quincey’s Peasant of Portugal.” In Maria Leonor Machado de Sousa (Coord.) Guerra Peninsular: Perspectivas Interdisciplinares, Congresso Internacional e Interdisciplinar Evocativo da Guerra Peninsular, Lisboa, 2007. [Casal de Cambra:] Caleidoscópio.

    Books, including single-authored works (including scholarly editions of oral or written texts and translations with introductions and commentary):

    • (2012). Translation and notes James Joyce, Música de Câmara. Lisboa: Relógio de Água.
    • (2012). Charles Dickens em Portugal. Biblioteca Nacional de Portugal (Co-auths: AARosa, Gina Guedes Rafael and Maria Leonor Machado Sousa).  Lisboa: BNP/CEAUL.
    • (2008). O Naufrágio de Sepúlveda / A Tragic Story of the Sea. Org. and intr. JAFlor. Translation and notes John Elliott. Lisboa: CEAUL.

    Chapters in books, including contributions to conference proceedings, contributions to festschriften, essays in collections:

    • (2008). “ A Conversão à Poesia em John Stuart Mill. “ In Helena Carvalhão Buescu and  Kelly Benoudis Basílio (Eds.) Poesia e Arte, a Arte da Poesia: Homenagem a Manuel Gusmão. Lisboa: Editorial Caminho. 325-344.

    Encyclopedia entries (to the extent that they embody research):

    • (2011). “ Receção de Camões na receção inglesa.” In Vítor Aguiar e Silva (Coord.) Dicionário de Luis de Camões. [Alfragide:] Caminho.

    Organisation of scientific dissemination activities:

    • (2013). Scient. Committee 1st ULICES Conf. on Translation Studies Voice in Indirect Translation, U Lisboa, 10-11 Jul.
    • (2013). Scient. Committee Int. Colloquium 1813-2013: Two centuries of reading Friedrich Schleiermacher’s seminal text “About the different methods of translation”, U Lisboa, 24-25 Oct. (CEAUL/ULICES, CECC-UCP).

    Other activities:

    • (2008-…) General Editor of Anglo-Saxonica.
    • (2008-…) Editor of the Series English/Portuguese/English literary translations Textos Chimaera.
    • (2008-…) Peer reviewer for FCT Scholarly Journals: Dedalus and Diacritica.
    • (2008-…) Member of the External Advisory Committee of three FCT Research Centres: CEC, CEHUM, CETAPS.
    • (2008-…) Member of: The Portuguese Academy of History (APH), The Portuguese Historical Society (SHIP), The Lisbon Geographical Society (SGL), P.E.N. (Poets, Essayists & Novelists).
    • (2012). Examiner of ZGómbar “The Reception of British Literature under Dictatorships in Hungary and Portugal” (Supervisor: Kenneth David Callahan, Co-supervisor: Ágnes Péter), U Aveiro, (PhD in Literature). Unanimously approved. 17 Dec.

    Future research:

    • (2013). Supervision of HPięta “Entre Periferias: Contributo para a história externa da tradução da literatura polaca em Portugal (1855-2010)” (Co-supersivor: Teresa Seruya), U Lisboa, (PhD in Translation, Translation History). Dec. (Submitted).
    • (2013). “Shell Shock: W.Owen, S.Sassoon and Poetry as Psychotherapy.” Dedalus. Winter.
    • (2014). “Polio’s Tragic Hero in Philip Roth’s Nemesis” Narrative & Medicine. Spring.



    Back

     
    Top

    University of Lisbon Centre for English Studies (ULICES)


    Situs Togel Terbaik untuk Semua Jenis Permainan Toto

    Di situs kami, Anda dapat menikmati berbagai tipe permainan toto togel seperti 4D, 3D, 2D, colok bebas, angka tarung, colok naga, ganjil/genap, silang homo, dan lainnya. Pahami cara bermain setiap jenis permainan dan pilih yang paling sesuai dengan preferensi Anda. Situs Togel ini adalah pilihan utama bagi anda yang ingin bermain togel online.

    Bandar togel resmi yang menyediakan pasaran Hongkong juga sering menawarkan diskon togel terbesar untuk para pemainnya. Diskon ini diberikan agar pemain bisa lebih hemat dalam memasang taruhan dan memiliki peluang untuk memasang lebih banyak angka di Situs Toto. Dengan diskon terbesar ini, pemain tidak hanya dapat menikmati keuntungan dari memenangkan taruhan, tetapi juga dari penghematan yang didapatkan setiap kali memasang taruhan.

    Agen togel terpercaya menyediakan pasaran Sydney dan Hongkong, dua dari pasaran yang paling banyak diminati oleh penggemar togel. Kedua pasaran ini memiliki reputasi yang sangat baik dengan hasil yang adil dan transparan. Dengan memilih agen togel terpercaya, pemain dapat merasa tenang karena setiap taruhan yang dipasang akan dikelola secara profesional dan aman di Togel Terpercaya, serta memiliki peluang yang nyata untuk menang.

    Bermain Togel Hemat: Taruhan Minimal Hanya 100 Rupiah dengan Hadiah Menarik

    Bermain togel tidak harus mahal. Bo Togel Hadiah Terbesar kini hadir dengan opsi taruhan minimal hanya 100 rupiah, namun dengan kesempatan mendapatkan hadiah 2D hingga 200 ribu. Taruhan yang terjangkau ini memungkinkan siapa saja untuk menikmati permainan togel dengan tetap berpeluang mendapatkan hadiah menarik.

    Review Slot Gacor Paling Menguntungkan di 2024

    Banyak provider ternama Situs Slot Gacor seperti Pragmatic Play, Microgaming, dan Habanero menghadirkan berbagai tema menarik dalam permainan slot mereka, mulai dari petualangan hutan hingga peradaban kuno, sehingga pemain selalu menemukan hal baru setiap kali bermain.

    Related Link