Página Inicial

English (United Kingdom)

 

Morada:
Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa (CEAUL)
Alameda da Universidade - Faculdade de Letras
1600-214 Lisboa
Portugal

Horário de atendimento:
2ª a 6ª-feira,

10h00 às 17h00

Email:
 

facebook

Telefone:
(00351) 21 792 00 92

 

FCT_V_cor



 

 

FLUL

logo

João Ernesto de Almeida Flor

Grupo de Investigação: Estudos de Tradução e Recepção (GI 6)
Categoria profissional: Professor Catedrático (aposentado)
Graus Académicos: (1980). Agregação, U Lisboa; (1978). Doutoramento em Letras, Literatura Inglesa, U Lisboa. 
Morada institucional: CEAUL - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Alameda da Universidade,1600-214 Lisboa
Endereço de correio electrónico:  Este endereço de e-mail está protegido de spam bots, pelo que necessita do Javascript activado para o visualizar


Projectos de Investigação:

  • (2012-...). Censura e mecanismos de controlo da informação no teatro e no cinema: antes, durante e depois do Estado Novo. (CIMJ-UNL). External Consultant (PTDC/CCI-COM/117978/2010).
  • (2009-…). Narrative & Medicine: (con)texts and practices across disciplines. Scient. coord.: IFernandes. (CEAUL/ULICES in collab: CFUL, CHC-UNL, CLP-UC, King’s College and U Paris Descartes). Researcher. (PTDC/CPC-ELT/3719/2012). 
  • (2008-…). Produção de bibliografia de antologias de conto em inglês traduzido para português. Advisor. (CEAUL/ULICES, CLEPUL).
  • (2007-...). Scient. Coord. (with AARosa and MLFalcão) Antologia(s) de conto inglês traduzido para português. (CEAUL/ULICES).
  • (2007-...). Intercultural Literature in Portugal, 1930-2000: A Critical Bibliography. Coord: ARRosa (CEAUL/ULICES) Teresa Seruya, Maria Lin Moniz (CECC-UCP). Senior consultant and researcher.

Principais Resultados Científicos:

  • (2012). Scient. supervision and coord. (with AARosa) of Charles Dickens bicentenary celebrations: (1) "Charles Dickens in Portugal", Book and Portrait Exhibition, 7Feb-12 Apr, (CEAUL/ULICES, BNP); (2) publication of a catalogue of Portuguese translations of Dickensian works; (3) dramatized readings of selected excerpts, U Lisboa, 7-9 Mar; (4) Lecture by MBoucherie, “On Dickens”, 9 Mar; (5) “Dickens on Film”, Cinemateca Portuguesa, 7 Feb. (ULICES-Cinemateca Portuguesa); (6) Panel: “Dickens on Film”, with Botelho and Mário Jorge Torres, U Lisboa, 17 Mar (ULICES); (7) and participation in interviews, television and radio programmes, blog posts, newspaper, magazine, and online articles.

Actividade Científica

Publicações em revistas com arbitragem científica e/ou outras publicações:

  • (2012). Review of (2009). Ansgar Nünning and Jürgen Schlaeger (Eds.) English Studies Today: Recent Developments and New Directions. Anthony Pym and AARosa (Eds.) New Directions in Translation Studies, Special issue of Anglo-Saxónica. Series III. Nr.3: 311-312.
  • (2010). “Atitudes Elegíacas no Romantismo Inglês.” Relâmpago: Revista de Poesia. Nr. 27.
  • (2009). “A Prelude to Joyce’s Chamber Music.” Anglo-Saxonica. Series II. Nr. 27: 93-103.
  • (2009). “Byron, Lamartine e Alcipe num Soneto Português de 1844.” Anglo-Saxonica. Series II. Nr. 27: 143-155.
  • (2009). “Na Periferia da Tradução Literária.” Paratexto, Românica: Revista de Literatura. Nr. 18: 127-136.

Teses de doutoramento concluídas:

  • (2011). Co-supervision of Alexandra Lopes Poéticas da Imperfeição. Autores e Tradutores na primeira metade de Oitocentos: O Caso de Walter Scott e A. J. Ramallho e Sousa” (Supervisor: Teresa Seruya), U Católica Lisboa, (PhD in Translation Studies). Summa cum laude. 11 Apr.

Livros e capítulos de livros com circulação internacional:

  • (2013). “Publishing Translated Literature in late 19th Portugal – The Case of David Corazzi’s Catalogue" (1906), In Teresa Seruya et al (Eds.) Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries). Amsterdam/New York: John Benjamins, 123-136.
  • (2009). Shakespeare entre nós (Co-eds: AARosa, Maria Helena Serôdio, RQBarros and Paulo Eduardo Carvalho).  Ribeirão: Húmus.

Artigos em conferências:

  • (2008). “Thomas De Quincey’s Peasant of Portugal.” In Maria Leonor Machado de Sousa (Coord.) Guerra Peninsular: Perspectivas Interdisciplinares, Congresso Internacional e Interdisciplinar Evocativo da Guerra Peninsular, Lisboa, 2007. [Casal de Cambra:] Caleidoscópio.

    Livros, incluindo obras de um único autor (incluindo edições escolares de textos e traduções, com introdução e comentários orais ou escritos):

    • (2012). Translation and notes James Joyce, Música de Câmara. Lisboa: Relógio de Água.
    • (2012). Charles Dickens em Portugal. Biblioteca Nacional de Portugal (Co-auths: AARosa, Gina Guedes Rafael and Maria Leonor Machado Sousa).  Lisboa: BNP/CEAUL.
    • (2008). O Naufrágio de Sepúlveda / A Tragic Story of the Sea. Org. and intr. JAFlor. Translation and notes John Elliott. Lisboa: CEAUL.

    Capítulos de livros, incluindo as contribuições para artigos em conferências, contribuições para festschriften, ensaios em colecções:

    • (2008). “ A Conversão à Poesia em John Stuart Mill. “ In Helena Carvalhão Buescu and  Kelly Benoudis Basílio (Eds.) Poesia e Arte, a Arte da Poesia: Homenagem a Manuel Gusmão. Lisboa: Editorial Caminho. 325-344.

    Entradas de enciclopédia (na medida em que eles incorporam investigação):

    • (2011). “ Receção de Camões na receção inglesa.” In Vítor Aguiar e Silva (Coord.) Dicionário de Luis de Camões. [Alfragide:] Caminho.

    Organização de actividades de disseminação científica:

    • (2013). Scient. Committee 1st ULICES Conf. on Translation Studies Voice in Indirect Translation, U Lisboa, 10-11 Jul.
    • (2013). Scient. Committee Int. Colloquium 1813-2013: Two centuries of reading Friedrich Schleiermacher’s seminal text “About the different methods of translation”, U Lisboa, 24-25 Oct. (CEAUL/ULICES, CECC-UCP).

    Outras actividades:

    • (2008-…) General Editor of Anglo-Saxonica.
    • (2008-…) Editor of the Series English/Portuguese/English literary translations Textos Chimaera.
    • (2008-…) Peer reviewer for FCT Scholarly Journals: Dedalus and Diacritica.
    • (2008-…) Member of the External Advisory Committee of three FCT Research Centres: CEC, CEHUM, CETAPS.
    • (2008-…) Member of: The Portuguese Academy of History (APH), The Portuguese Historical Society (SHIP), The Lisbon Geographical Society (SGL), P.E.N. (Poets, Essayists & Novelists).
    • (2012). Examiner of ZGómbar “The Reception of British Literature under Dictatorships in Hungary and Portugal” (Supervisor: Kenneth David Callahan, Co-supervisor: Ágnes Péter), U Aveiro, (PhD in Literature). Unanimously approved. 17 Dec.

    Investigação Futura:

    • (2013). Supervision of HPięta “Entre Periferias: Contributo para a história externa da tradução da literatura polaca em Portugal (1855-2010)” (Co-supersivor: Teresa Seruya), U Lisboa, (PhD in Translation, Translation History). Dec. (Submitted).
    • (2013). “Shell Shock: W.Owen, S.Sassoon and Poetry as Psychotherapy.” Dedalus. Winter.
    • (2014). “Polio’s Tragic Hero in Philip Roth’s Nemesis” Narrative & Medicine. Spring.



    Voltar

     
    Topo

    Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa (CEAUL)


    Situs Togel Terbaik untuk Semua Jenis Permainan Toto

    Di situs kami, Anda dapat menikmati berbagai tipe permainan toto togel seperti 4D, 3D, 2D, colok bebas, angka tarung, colok naga, ganjil/genap, silang homo, dan lainnya. Pahami cara bermain setiap jenis permainan dan pilih yang paling sesuai dengan preferensi Anda. Situs Togel ini adalah pilihan utama bagi anda yang ingin bermain togel online.

    Bandar togel resmi yang menyediakan pasaran Hongkong juga sering menawarkan diskon togel terbesar untuk para pemainnya. Diskon ini diberikan agar pemain bisa lebih hemat dalam memasang taruhan dan memiliki peluang untuk memasang lebih banyak angka di Situs Toto. Dengan diskon terbesar ini, pemain tidak hanya dapat menikmati keuntungan dari memenangkan taruhan, tetapi juga dari penghematan yang didapatkan setiap kali memasang taruhan.

    Agen togel terpercaya menyediakan pasaran Sydney dan Hongkong, dua dari pasaran yang paling banyak diminati oleh penggemar togel. Kedua pasaran ini memiliki reputasi yang sangat baik dengan hasil yang adil dan transparan. Dengan memilih agen togel terpercaya, pemain dapat merasa tenang karena setiap taruhan yang dipasang akan dikelola secara profesional dan aman di Togel Terpercaya, serta memiliki peluang yang nyata untuk menang.

    Bermain Togel Hemat: Taruhan Minimal Hanya 100 Rupiah dengan Hadiah Menarik

    Bermain togel tidak harus mahal. Bo Togel Hadiah Terbesar kini hadir dengan opsi taruhan minimal hanya 100 rupiah, namun dengan kesempatan mendapatkan hadiah 2D hingga 200 ribu. Taruhan yang terjangkau ini memungkinkan siapa saja untuk menikmati permainan togel dengan tetap berpeluang mendapatkan hadiah menarik.

    Review Slot Gacor Paling Menguntungkan di 2024

    Banyak provider ternama Situs Slot Gacor seperti Pragmatic Play, Microgaming, dan Habanero menghadirkan berbagai tema menarik dalam permainan slot mereka, mulai dari petualangan hutan hingga peradaban kuno, sehingga pemain selalu menemukan hal baru setiap kali bermain.

    Pengelolaan modal yang baik sangat penting agar permainan tetap menyenangkan dan tidak menguras kantong. Tentukan batasan taruhan Anda dan fokus pada putaran yang menawarkan peluang terbaik. Dengan pengelolaan modal yang tepat, Anda bisa bermain lebih lama dan meningkatkan kemungkinan memperoleh kemenangan besar di Mahjong Ways 2 terbaru tahun 2024.

    Pilihan Slot Dengan RTP Tertinggi Untuk Pemain Cerdas

    RTP live adalah salah satu indikator penting yang harus diperhatikan saat bermain slot, terutama jika Anda ingin menemukan slot rtp tertinggi. Banyak pemain mengandalkan data real-time ini untuk menentukan apakah sebuah slot gacor atau tidak. RTP slot tertinggi hari ini sering kali dipantau oleh para profesional yang ingin memastikan bahwa mereka bermain di slot yang memberikan peluang terbaik. Dengan memahami cara kerja RTP, pemain bisa memilih slot yang paling menguntungkan berdasarkan data rtp live yang tersedia.

    Related Link