Homepage

Português (pt-PT)

 

Address:
University of Lisbon Centre for English Studies (ULICES)
Alameda da Universidade
Faculdade de Letras
1600-214 Lisboa
Portugal

Opening hours:
Monday - Thursday: 9.15am - 1.15pm and 2pm - 5pm

Email:
 

facebook

Telephone:
(00351) 21 792 00 92

 

FCT_V_cor

 

 



FLUL

logo

Maria Isabel dos Santos Sampaio Vieira Barbudo
Research Group: Estudos Ingleses: Literatura (GI 1)
Professional Title: Associate Professor with Habilitation
Academic Degrees: (2009) Habilitation in Literary Studies, specialising in English Literature; (1987) Doctorate in English Literature; (1972) First Degree in Germanic Philology.
Institutional Address: CEAUL - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Alameda da Universidade, 1600-214 Lisboa
E-mail: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
IBarbudo_2

Research Projects:

  • (2010 - May 2012). Scient. Coord. RG 1 – Pages, Stages and Beyond (CEAUL / ULICES).
  • (Nov. 2013-...). Scient. Coord. RG 1 – English Studies: Literature (CEAUL / ULICES).

Research Outputs

Publications in peer reviewed journals and/or other publications:

  • (2015). "William Shakespeare and the Representation of Female Madness." Creative Dialogues. Isabel Fernandes et al. (eds.) Cambridge Scholars, 150-156.
  • (2015). "The Construction of the Supernatural in Two Screen Adaptations of Emily Brontë’s Wuthering Heights". Anglo Saxonica: Revista do Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa. Ser. III, N. 9: 43-54.
  • (2014). "Lawrence of Arabia (1962): A Tragic Hero in an Ever-Lasting Quest". Anglo Saxonica: Revista do Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa. Ser. III. Nr. 7: 77-86.
  • (2014). "The Importance of Being on Screen. A Comparative Approach to Cinematographic Versions of The Importance of Being Earnest by Oscar Wilde". Journal of Literature and Art Studies. New York: David Publishing Company, Vol. 4, Number 2 (February): 118-123.
  • (2010). “Representações de Vícios e de Virtudes na Comédia de Costumes Britânica.” Anglo Saxonica: Revista do Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa. Series III. Nr. 1: 227-251.
  • (2004). “Acerca da Tradução de School for Scandal de Sheridan.” Anglo Saxonica: Revista do Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa. Series II. Nr. 22: 47-56.

Further supervisions:

  1. (2013). Supervision of Kelly Ornela Santos, “A Passage to India de David Lean como Hipertexto Fílmico,” U Lisboa (M.A. in English Studies).Final Mark: 19/20. 23 Sep.

Conference proceedings:

  • (2007). “Gender, Ethics, and Comedy - an Approach to Absurd Person Singular by Alan Ayckbourn.” In Novos Caminhos da História e da Cultura: actas do 27.º Encontro da APEAA, 509-515.

Books, including single-authored works (including scholarly editions of oral or written texts and translations with introduction and commentary):

  • (2012). Introd., trans. and notes of Santha Rama Rau, Uma Passagem para a Índia (A Passage to India). Textos Chimaera 8.Lisboa: CEAUL / ULICES.
  • (2010). A Comédia de Costumes Britânica. Um Estudo sobre o Entrecruzar da Ética e da Comédia. Cadernos de Anglística 15. Lisboa: CEAUL / ULICES.
  • (2010). Preface to Carla Pires trans. of  Oscar Wilde, A Woman of No Importance (Uma Mulher Sem Importância). Lisboa: Ática, 7-14.
  • (2006). Introd., trans. and notes of Richard Brinsley Sheridan, A Escola da Má-Língua (The School for Scandal). Textos Chimaera 4. Lisboa: CEAUL / ULICES.

Chapters in books, including contributions to conference proceedings, essays in collections:

  1. (2015). «William Shakespeare and the Representation of Female Madness», Creative Dialogues. Isabel Fernandes et al. (eds.) Cambridge Scholars, 150-156.
  2. (2013). “Da página para o Palco e para o Ecrã. A Adaptação Dramática e a Adaptação Cinematográfica do Romance de E. M. Forster A Passage to India.” In CVFerreira et al. (Eds.) ‘A Scholar for All Seasons’: Volume de Homenagem ao Prof. Doutor João de Almeida Flor. Lisboa: CEAUL / ULICES, DEA – U Lisboa, 671-679.
  3. (2009). “Ficcionar o Passado, Decifrar o Presente. Em Torno da Adaptação Cinematográfica de The French Lieutenant’s Woman de John Fowles.” In IFernandes et al. (Eds.) ‘So long lives this, and this gives life to thee’: Homenagem a Maria Helena de Paiva Correia. Lisboa: DEA - U Lisboa, 563-570.

Organisation of scientific dissemination activities:

  • (2014). Cord. of the Org. Committee of the One-day conference Screening English Classics: Methods and Strategies in Film Adaptation, U Lisboa, 26-27 Feb.
  • (2012). Org. of Panel: “Representations of Heroism on Screen.” Int. Conf. Changing Times. Performances and Identities on Screen, U Lisboa, 7-9 Nov.

Other activities

Presentations in national conferences

Poster:

  • (2014)."George Bernard Shaw entre a Palavra e a Imagem." Tributo a Fernando de Mello Moser, U Lisboa, 10 Dec.
  • (2014). "The Construction of the Supernatural in Two Screen Adaptations of Emily Brontë’s Wuthering Heights." Jornada Screening English Classics. Methods and Strategies in Screen Adaptations, U Lisboa, 26-27 Feb.
  • (2012). “Lawrence of Arabia: a Tragic Hero in an Ever-Lasting Quest.” Int. Conf. Changing Times. Performances and Identities on Screen, U Lisboa, 7-9 Nov.
  • (2010). “The Importance of Being on Screen. A Comparative Approach to Cinematographic Versions of The Importance of Being Earnest by Oscar Wilde.” Int. Conf. Relational Forms I: an International Conference on Literature and the Arts, U Porto, 25-27 Nov.
  • (2010). “William Shakespeare and the Representation of Female Madness.” Int. Conf. Narrativa e Medicina. Doença e Diálogo, U Lisboa. Sep.
  • (1996). “Gender, Ethics, and Comedy. An Approach to Absurd Person Singular by Alan Ayckbourn.” 17th Annual APEAA Conference, U Aveiro. Mar.

 

 

     

    Back

     
    Top

    University of Lisbon Centre for English Studies (ULICES)


    Situs Togel Terbaik untuk Semua Jenis Permainan Toto

    Di situs kami, Anda dapat menikmati berbagai tipe permainan toto togel seperti 4D, 3D, 2D, colok bebas, angka tarung, colok naga, ganjil/genap, silang homo, dan lainnya. Pahami cara bermain setiap jenis permainan dan pilih yang paling sesuai dengan preferensi Anda. Situs Togel ini adalah pilihan utama bagi anda yang ingin bermain togel online.

    Bandar togel resmi yang menyediakan pasaran Hongkong juga sering menawarkan diskon togel terbesar untuk para pemainnya. Diskon ini diberikan agar pemain bisa lebih hemat dalam memasang taruhan dan memiliki peluang untuk memasang lebih banyak angka di Situs Toto. Dengan diskon terbesar ini, pemain tidak hanya dapat menikmati keuntungan dari memenangkan taruhan, tetapi juga dari penghematan yang didapatkan setiap kali memasang taruhan.

    Agen togel terpercaya menyediakan pasaran Sydney dan Hongkong, dua dari pasaran yang paling banyak diminati oleh penggemar togel. Kedua pasaran ini memiliki reputasi yang sangat baik dengan hasil yang adil dan transparan. Dengan memilih agen togel terpercaya, pemain dapat merasa tenang karena setiap taruhan yang dipasang akan dikelola secara profesional dan aman di Togel Terpercaya, serta memiliki peluang yang nyata untuk menang.

    Bermain Togel Hemat: Taruhan Minimal Hanya 100 Rupiah dengan Hadiah Menarik

    Bermain togel tidak harus mahal. Bo Togel Hadiah Terbesar kini hadir dengan opsi taruhan minimal hanya 100 rupiah, namun dengan kesempatan mendapatkan hadiah 2D hingga 200 ribu. Taruhan yang terjangkau ini memungkinkan siapa saja untuk menikmati permainan togel dengan tetap berpeluang mendapatkan hadiah menarik.

    Review Slot Gacor Paling Menguntungkan di 2024

    Banyak provider ternama Situs Slot Gacor seperti Pragmatic Play, Microgaming, dan Habanero menghadirkan berbagai tema menarik dalam permainan slot mereka, mulai dari petualangan hutan hingga peradaban kuno, sehingga pemain selalu menemukan hal baru setiap kali bermain.

    Related Link